PT
BR
Pesquisar
Definições



lustro

A forma lustropode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de lustrarlustrar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lustro1lustro1
( lus·tro

lus·tro

)


nome masculino

Período de cinco anos. = QUINQUÉNIO

etimologiaOrigem etimológica:latim lustrum, -i, sacrifício expiatório, ritual de purificação realizado a cada cinco anos, censo, período de cinco anos, período entre dois anos bissextos.

lustro2lustro2
( lus·tro

lus·tro

)


nome masculino

1. Brilho ou polimento de um objecto. = LUSTRE

2. [Figurado] [Figurado] Fama, resplendor, glória ou brilhantismo. = LUSTRE

3. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Clarão súbito e rápido proveniente de descarga eléctrica entre duas nuvens ou entre uma nuvem e a Terra. = ALUSTRE, ALUSTRO, RELÂMPAGO


dar lustro

Fazer com que alguma coisa fique a brilhar, geralmente esfregando (ex.: dar lustro aos sapatos). = LUSTRAR

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de lustrar.

lustrarlustrar
( lus·trar

lus·trar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer com que alguma coisa fique a brilhar, geralmente esfregando (ex.: lustrar os metais). = DAR LUSTRE, POLIRDESLUSTRAR, EMBACIAR, EMPANAR

2. Fazer brilhar com cera, graxa, verniz ou substância semelhante.EMBACIAR, EMPANAR

3. Examinar minuciosamente. = ESQUADRINHAR, PERSCRUTAR, REVISTAR

4. Visitar frequentemente (ex.: lustrava a igreja da aldeia).

5. [Pouco usado] [Pouco usado] Purificar por meio de água. = LAVAR


verbo transitivo e pronominal

6. Tornar ou ficar culto ou instruído. = ILUSTRAR, INSTRUIR


verbo intransitivo

7. Ter brilho. = BRILHAR, FULGIR, FULGURAR, LUZIR, REFULGIR, RESPLANDECER, RUTILAR

etimologiaOrigem etimológica:latim lustro, -are, purificar.

lustrolustro

Auxiliares de tradução

Traduzir "lustro" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Deparei-me com um problema linguístico ao qual não sei dar resposta. Como se deve escrever: semi sombra, semisombra, semi-sombra ou semissombra?
A grafia correcta é semi-sombra, se estiver a utilizar a ortografia segundo o Acordo Ortográfico de 1945, isto é, anterior ao Acordo Ortográfico de 1990. Segundo o Acordo de 1945, na base XXIX, e segundo o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves, o prefixo semi- só se escreve com hífen quando a palavra que se lhe segue começa por h (ex.: semi-homem), i (ex.: semi-inconsciente), r (ex.: semi-racional) ou s (ex.: semi-selvagem). Já o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras, acrescenta que este prefixo é grafado com hífen sempre que a palavra que se lhe segue começa por qualquer vogal. Daí a divergência na escrita entre a norma portuguesa (ex.: semiaberto, semiesfera, semioficial, semiuncial) e a norma brasileira (ex.: semi-aberto, semi-esfera, semi-oficial, semi-uncial).

Se, porém, estiver a utilizar a grafia segundo o Acordo Ortográfico de 1990, a grafia correcta é semissombra. Segundo este acordo, na sua Base XVI, não se emprega o hífen "nas formações em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por r ou s, devendo estas consoantes duplicar-se" (ex.: semirracional, semissegredo). Ainda segundo esta mesma base, deixa de haver divergência entre a norma portuguesa e a brasileira, pois apenas deverá ser usado o hífen quando a palavra seguinte começa por h (ex.: semi-histórico) ou pela mesma vogal em que termina o prefixo (ex.: semi-internato) e não quando se trata de vogal diferente (ex.: semiautomático).