PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "BROCASSEM-LHOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    broquento | adj.

    Cheio de brocas ou fendas; chagado; fistuloso....


    brocante | adj. 2 g.

    Que broca ou é capaz de brocar....


    barrena | n. f.

    Broca para fazer buracos para tiros de mina ou pedreiras....


    charro | adj. | n. m.

    Que não tem delicadeza ou refinamento....




    Dúvidas linguísticas


    Aqui temos um bairro muito tradicional chamado Pampulha, cujo nome remete a um bairro lisboeta, também chamado Pampulha ou Pampulhosa, na freguesia de Santos, segundo algumas enciclopédias (Portuguesa e Brasileira e outras). Gostaria de contar com sua ajuda para saber a origem desta palavra, se é de origem latina (relativa a pamphilli - família imperial romana), se tem origem árabe ou se é do português arcaico (pam - pão).


    A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?