Auxiliares de tradução

    Traduzir "Aparceire-lho" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    acamaradar | v. tr., intr. e pron. | v. intr. e pron.

    Tornar(-se) camarada, companheiro....


    aparceirar | v. tr. e pron.

    Juntar ou juntar-se a outro ou outros como parceiro ou companheiro....


    Desunir ou desunir-se o que está emparceirado....


    emparceirar | v. tr. e pron.

    Juntar ou juntar-se a outro ou outros como parceiro ou companheiro....

    Histórico de pesquisas

    A palavra "Aparceire-lho" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?