Auxiliares de tradução

    Traduzir "Agarrem-mos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Agarrado, apegado, como carraça....


    ferronha | adj. f.

    Diz-se da noz cujo miolo está muito agarrado à casca ou que tem os septos muito recortados, dificultando a extração da amêndoa....


    fisgado | adj.

    Apanhado com fisga....


    litófago | adj.

    Que vive e se sustenta agarrado às pedras....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Agarrem-mos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Qual o correto:
      - 0,25 mol ou 0,25 mols?
      e
      - 1,2 litro ou 1,2 litros?