Auxiliares de tradução

    Traduzir "Absolvestes-nos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    desculpado | adj.

    Absolvido da culpa; relevado....


    absolto | adj.

    Que foi absolvido ou perdoado....


    confessor | adj. n. m.

    Que ou sacerdote que ouve confissões e pode absolver os pecados (ex.: padre confessor; o confessor ouviu-o)....


    condenar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Declarar ou declarar-se como culpado....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Absolvestes-nos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.