Auxiliares de tradução

    Traduzir "Abominara-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    desadorar | v. tr. | v. intr.

    Não adorar; não prestar a adoração devida a....


    execrar | v. tr.

    Abominar; ter em horror....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Abominara-mo" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Como deve ser pronunciada a palavra parece como na frase Ele parece estar cansado. Já ouvi a pronúncia aberta e também a fechada na segunda sílaba. Também a palavra interesse, como no caso Tenho interesse no assunto, coloca dúvidas.