Esta palavra no dicionário

    trançar | v. tr. | v. intr.

    Fazer trança(s)....


    zanzar | v. intr.

    Andar ao acaso....


    zanza | n. f.

    Instrumento musical idiofónico da África subsaariana, constituído por uma base onde se fixam lâminas, geralmente de metal, com tamanhos diferentes, que são tocadas com os dedos....


    sanza | n. f.

    Instrumento musical idiofónico da África subsaariana, constituído por uma base onde se fixam lâminas, geralmente de metal, com tamanhos diferentes, que são tocadas com os dedos....


    zanzo | n. m.

    Planta (Sida rhombifolia) da família das malváceas, usado em infusões como substituto do chá....

    Histórico de pesquisas

    A palavra "zanzai-lhos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Deve dizer-se tornar-se um, ou tornar-se num?


      No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.