PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "saracoteai" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário

    rabissaltona | adj. f.

    Diz-se da mulher que se saracoteia....


    remeneio | n. m.

    Movimentos dengosos; saracoteio....


    rebolado | n. m. | adj.

    Movimento circular dos quadris....


    mexido | adj. | n. m. pl.

    Que se mexeu; revolvido, misturado....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Tenho muitas dúvidas em relação ao uso dos verbos. Há verbos que exigem certas preposições e ultimamente tenho sentido dificuldades em distinguir quais são. Por exemplo utiliza-se constar em ou constar de; ter intenção de ou ter intenção para?