PT
BR



    Significado de saponácea

    A forma saponáceapode ser [feminino singular de saponáceosaponáceo], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário

    champô | n. m.

    Produto saponáceo empregado na lavagem dos cabelos. (Equivalente no português do Brasil: xampu.)...


    xampu | n. m.

    Produto saponáceo empregado na lavagem dos cabelos. (Equivalente no português de Portugal: champô.)...


    Designação vulgar dada a várias espécies de plantas do género Saponaria da família das sapindáceas, cuja haste e raiz tornam a água saponácea....


    saponária | n. f.

    Designação vulgar dada a várias espécies de plantas do género Saponaria da família das sapindáceas, cuja haste e raiz tornam a água saponácea....



    Dúvidas linguísticas


    Qual a forma correcta 'Estive na Quarteira' ou 'Estive em Quarteira'?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?