PT
BR
Pesquisar
Definições



salivaste

A forma salivasteé [segunda pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de salivarsalivar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
salivar1salivar1
( sa·li·var

sa·li·var

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que produz saliva. = SALIVANTE

2. Relativo à saliva (ex.: secrecções salivares). = SALIVAL

etimologiaOrigem etimológica: saliva + -ar.
salivar2salivar2
( sa·li·var

sa·li·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Molhar ou envolver com saliva. = ENSALIVAR, INSALIVAR

2. Expelir à maneira de saliva.


verbo intransitivo

3. Produzir saliva.

4. Expelir cuspo ou saliva. = CUSPIR

etimologiaOrigem etimológica: latim salivo, -are.
salivastesalivaste

Auxiliares de tradução

Traduzir "salivaste" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.