PT
BR
Pesquisar
Definições



sabotarei

A forma sabotareié [primeira pessoa singular do futuro do indicativo de sabotarsabotar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sabotarsabotar
( sa·bo·tar

sa·bo·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Destruir, danificar, deteriorar voluntariamente oficinas, máquinas industriais, etc.

2. Impedir propositadamente o êxito de algo ou alguém ou agir para prejudicar algo ou alguém. = MINAR

3. [Termo ferroviário] [Termo ferroviário] Abrir entalhes em (travessas de linha férrea), para que o carril fique um tanto inclinado.

etimologiaOrigem etimológica:francês saboter.

iconeConfrontar: cabotar.
sabotareisabotarei

Auxiliares de tradução

Traduzir "sabotarei" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.