PT
BR
Pesquisar
Definições



rabo-de-saia

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rabo-de-saiarabo-de-saiarabo de saia
( ra·bo·-de·-sai·a

ra·bo·-de·-sai·a

ra·bo de sai·a

)


nome masculino

1. [Informal] [Informal] Jovem mulher ou mulher adulta.

2. [Brasil] [Brasil] Diabinho.

vistoPlural: rabos-de-saia.
etimologiaOrigem etimológica:rabo + de + saia.
iconPlural: rabos-de-saia.
grafiaGrafia no Brasil:rabo de saia.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:rabo de saia.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: rabo-de-saia.
grafiaGrafia em Portugal:rabo-de-saia.


Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.