Auxiliares de tradução

    Traduzir "procriarmos-to" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    gono- | elem. de comp.

    Exprime a noção de reprodução ou órgão genital (ex.: gonococo)....


    -gónio | elem. de comp.

    Exprime a noção de reprodução (ex.: arquegónio)....


    calipedia | n. f.

    Preceitos para procriar filhos formosos....


    puberdade | n. f.

    Idade em que o indivíduo adquire maturidade sexual e se torna apto para a procriação....


    Idade em que o indivíduo adquire maturidade sexual e se torna apto para a procriação....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "procriarmos-to" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Estive a fazer uma pesquisa e não percebo o porquê dos sufixos -ção e -são. Porque é que é compreensão e não compreenção? Porque é que é atenção e não atensão? Do que procurei cheguei à expressão sufixos nominalizadores, mas não consegui obter resposta.