Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

pinhal

pinhalpinhal | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pi·nhal pi·nhal


(pinho + -al)
nome masculino

Mata de pinheiros. = PINHEIRAL

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "pinhal" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...aposentadoria por invalidez a um professor portador de esquizofrenia, morador de Santo Antônio do Pinhal /SP..

Em Caderno B

...Montijo Odivelas Centro Comercial Strada Oeiras Centro Comercial Oeiras Parque Palmela Mercado Municipal de Pinhal Novo Seixal Loja do Munícipe no RioSul Shopping Sesimbra Balcão único de serviços no...

Em Bairro da Boavista - Lisboa

...de o Lavrador , pelo grande impulso que deu à agricultura e ampliação do pinhal de Leiria ou o Rei-Poeta , devido à sua obra literária..

Em Geopedrados

O cheiro da resina solta o tumulto do pinhal em cada sala..

Em Ortografia do olhar

pinhal e de lá sacode um pequeno bando onde uma delas passa ainda ao alcance...

Em Hist
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual é o diminutivo da palavra foto? Esse diminutivo é masculino ou feminino?
A adjunção de sufixos diminutivos não altera as propriedades morfossintácticas do derivante, que são herdadas pelo derivado. Assim, por exemplo, os sufixos -inho e -zinho alteram apenas a informação semântica (o juízo de valor que se faz sobre a forma de base a que se juntam), mantendo a mesma categoria sintáctica e o mesmo género do derivante: quando se associam a um adjectivo geram um adjectivo (moderno/a - moderninho/a - modernozinho/a), quando se associam a um nome geram um nome (papel - papelinho - papelzinho) e quando se associam a um advérbio geram um advérbio (devagar - devagarinho - devagarzinho).

Tradicionalmente, os sufixos -inho e -zinho são considerados o mesmo, sendo a consoante -z- encarada como um elemento de ligação, pelo que a forma -zinho é tida como uma variante de -inho. No entanto, o seu emprego é distinto, já que se associam a diferentes formas de base, o que faz deles mais do que meras variantes. O sufixo -inho associa-se a radicais, mantendo sempre a vogal da forma de base no caso de palavras de tema em -a ou -o (ex.: um livro - um livrinho; uma caneta - uma canetinha; um pijama - um pijaminha; uma tribo - uma tribinho) e, no caso de palavras de tema em -e ou de tema nulo, substituindo a vogal da forma de base por -a e por -o, consoante os valores de feminino e masculino, respectivamente, da palavra de base (ex.: um sabonete - um sabonetinho; uma semente - uma sementinha; um anel - um anelinho; uma espiral - uma espiralinha). O sufixo -zinho associa-se a palavras (e não a radicais), mantendo a vogal temática de acordo com o género da palavra de base (ex.: um livro - um livrozinho; uma caneta - uma canetazinha; um pijama - um pijamazinho; uma tribo - uma tribozinha; um sabonete - um sabonetezinho; uma semente - uma sementezinha; um anel - um anelzinho; uma espiral - uma espiralzinha). O mesmo é válido para os sufixos -ito e -zito.

Posto isto, o substantivo feminino foto (redução de fotografia) pode apresentar vários diminutivos, consoante os sufixos usados, sendo todos femininos: uma foto - uma fotinho, uma fotozinha, uma fotito, uma fotozita. Não há muitos substantivos femininos terminados em -o (para além de foto e tribo, a lista inclui expo (redução de exposição), imago, libido, moto, virago e pouco mais) e o seu uso no grau diminutivo não é dos mais frequentes, o que justifica as hesitações e, por vezes, as incorrecções de alguns falantes.




Usabilidade: será uma palavra existente apenas no português do Brasil ou terá também sentido e aplicação no português europeu? A ser "privativo" (passo a expressão) do pt/Br, a que equivalerá no pt/Pt?
A palavra usabilidade, derivada da forma alatinada do adjectivo usável, encontra-se registada em alguns dicionários mais recentes de língua portuguesa e, a avaliar pelas ocorrências em corpora e em motores de pesquisa na Internet, parece tão usual no português de Portugal como no do Brasil.
pub

Palavra do dia

per·ca·li·na per·ca·li·na


(francês percaline)
nome feminino

Tecido de algodão, leve e lustroso, empregado sobretudo em forros e em encadernações de livros.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/pinhal [consultado em 20-01-2022]