PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "nórdicas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    ostaga | n. f.

    Cabo que sustém a verga da gávea ao longo do mastro....


    anel | n. m.

    Sinal diacrítico em forma de pequeno círculo, usado em especial sobre alguns sobre alguns carateres (ex.: Å) de algumas línguas nórdicas....


    esqui | n. m.

    Espécie de patim comprido, de madeira, metal ou material sintético, para andar ou deslizar na neve....


    nibelungos | n. m. pl.

    Povo de anões da mitologia nórdica....


    nazismo | n. m.

    Movimento nacional-socialista alemão chefiado por Hitler....




    Dúvidas linguísticas


    Sou estudante universitária e gostaria de saber o significado da palavra androsterilidade de que necessito para um trabalho que estou de momento a efectuar para uma apresentação.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?