PT
BR
Pesquisar
Definições



misantropo

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
misantropomisantropo
|ô| |ô|
( mi·san·tro·po

mi·san·tro·po

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem tem aversão aos seres humanos. = ANTROPÓFOBOFILANTROPO

2. Que ou quem não gosta da convivência social. = ANTROPÓFOBOCOMUNICATIVO, EXTROVERTIDO, SOCIÁVEL

3. Que ou quem é melancólico.ALEGRE

vistoPlural: misantropos |ô|.
etimologiaOrigem etimológica:grego misánthropos, -os, -on.
iconPlural: misantropos |ô|.

Auxiliares de tradução

Traduzir "misantropo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).