PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "lesione-a" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    enfermaria | n. f.

    Local ou dependência de estabelecimento hospitalar onde se instalam doentes para tratamento....


    alinhar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

    Dispor ou ficar em linha reta....


    contundir | v. tr. e pron. | v. tr.

    Fazer ou sofrer contusão....


    lesionar | v. tr. e pron.

    Causar ou sofrer lesão....




    Dúvidas linguísticas


    A palavra sobreponíveis, existe? Qual o seu significado? O que pretendo dizer é: "2 paletes, ou duas caixas podem ser sobrepostas" logo são sobreponíveis?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?