PT
BR
Pesquisar
Definições



japonesitos

A forma japonesitosé [derivação masculino plural de japonêsjaponês].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
japonêsjaponês
( ja·po·nês

ja·po·nês

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente ao Japão, país asiático. = NIPÓNICO


nome masculino

2. Natural, habitante ou cidadão do Japão. = NIPÓNICO

3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua do Japão.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. [Portugal: Açores, Informal] [Portugal: Açores, Informal] Relativo a ou natural ou habitante da ilha de são Miguel, no arquipélago dos Açores. = MICAELENSE

etimologiaOrigem etimológica:Japão, topónimo + -ês.

vistoFeminino: japonesa. Plural: japoneses.
iconFeminino: japonesa. Plural: japoneses.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:japonada, japonesada.
japonesitosjaponesitos


Dúvidas linguísticas



Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).



Qual a forma correta para o plural: a) Durante os fins de semana... b) Durante os finais de semana...?
Fins de semana é o plural da locução fim de semana (os dicionários portugueses registam a forma hifenizada fim-de-semana e os brasileiros dão preferência à locução) e finais de semana é a forma plural da locução final de semana, pelo que ambos estão correctos.