PT
BR
Pesquisar
Definições



imputáreis

Será que queria dizer imputareis?

A forma imputáreisé [segunda pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de imputarimputar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
imputarimputar
( im·pu·tar

im·pu·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Atribuir a alguém a responsabilidade de qualquer acto. = ASSACAR

2. Conceder, atribuir.

3. Qualificar de delito ou falta.

4. Classificar, qualificar.

etimologiaOrigem etimológica:latim imputo, -are, fazer entrar em linha de conta, imputar, atribuir.
imputáreisimputáreis

Auxiliares de tradução

Traduzir "imputáreis" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Quando usar ao menos e pelo menos?
As expressões ao menos e pelo menos têm o mesmo significado (indicam um limite mínimo), podendo por isso ser usadas nos mesmos contextos: Viaja ao menos / pelo menos três vezes por ano; Ao menos / Pelo menos desta vez não chegaram atrasados.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.