PT
BR
Pesquisar
Definições



iludira

Será que queria dizer iludirá?

A forma iludirapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de iludiriludir] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de iludiriludir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
iludiriludir
( i·lu·dir

i·lu·dir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Enganar.

2. Causar ilusão a.

3. Frustrar, malograr.

4. Enganar com subterfúgios. = BURLAR, LOGRAR


verbo pronominal

5. Ser vítima de ilusão.

6. Enganar-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim illudo, -ere, divertir-se, brincar com, zombar, insultar, prejudicar.

iconeConfrontar: eludir.
iludirailudira

Auxiliares de tradução

Traduzir "iludira" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Na frase "Isto não lhe arrefece o ânimo", qual é o sujeito?
A frase que refere é apresentada na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 126), como exemplo de uma frase em que um pronome demonstrativo (isto) tem função de sujeito. Há vários critérios para identificar o sujeito numa frase, nomeadamente critérios de concordância em número entre o sujeito e o verbo (o pronome isto implica, por exemplo, que o verbo esteja no singular).