Auxiliares de tradução

    Traduzir "esporeando-lhes" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    matungo | n. m.

    Cavalo velho ou sem qualidades (ex.: esporeou o matungo)....


    acicatar | v. tr.

    Estimular com acicate; esporear (cavalo)....


    braquear | v. intr.

    Mover o estribo para esporear o cavalo....


    esporar | v. tr.

    Picar com as esporas....


    esporear | v. tr.

    Picar com as esporas....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "esporeando-lhes" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Ao efectuar uma pesquisa no vosso site, deparei-me com a seguinte incoerência:
      metastizado - sing. part. pass. de metastizar
      metastizar - A palavra não foi encontrada
      metastisar - palavra não foi encontrada. O corrector ortográfico do FLiP apresenta as seguintes sugestões: metastizar


      Ainda no contexto da palavra estória, gostaria de saber se é errado usar a palavra estória quando se fala de algo que aconteceu; por exemplo: "Queria contar-te uma estória que aconteceu comigo." ou "Queres que te conte a minha estória" (aqui referindo-se ao que se tem passado com a personagem nas últimas 24 horas). Espero não estar a ser chato com esta dúvida, mas a verdade é que, embora tenha gostado da vossa resposta anterior (é sempre bom ter um pouco de cultura), não fiquei muito esclarecido sobre o seu uso corrente, e se é erróneo ou não.