Auxiliares de tradução

    Traduzir "equipare-lhas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    antifeminista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou pessoa que se opõe à equiparação dos sexos no que respeita a direitos políticos e sociais....


    parafamiliar | adj. 2 g.

    Que não pertence à família, mas está próximo dela ou é equiparado a um familiar (ex.: relações parafamiliares)....


    equiparar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Colocar ou ficar em igualdade....


    nivelar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Proceder ao nivelamento de....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "equipare-lhas" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?