PT
BR
    Definições



    encriptado

    A forma encriptadopode ser [masculino singular particípio passado de encriptarencriptar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    encriptadoencriptado
    ( en·crip·ta·do

    en·crip·ta·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que se encriptou.

    etimologiaOrigem: particípio de encriptar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de encriptadoSignificado de encriptado
    encriptarencriptar
    ( en·crip·tar

    en·crip·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Meter ou enterrar em cripta. = SEPULTAR

    2. [Informática] [Informática] Converter ou transmitir dados em código. = CIFRAR, CODIFICAR, CRIPTAR

    etimologiaOrigem: en- + cripta + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: encriptar.
    Significado de encriptarSignificado de encriptar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "encriptado" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?