PT
BR
Pesquisar
Definições



emparceirámos

Será que queria dizer emparceiramos?

A forma emparceirámosé [primeira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de emparceiraremparceirar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
emparceiraremparceirar
( em·par·cei·rar

em·par·cei·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Juntar ou juntar-se a outro ou outros como parceiro ou companheiro. = ASSOCIAR, EMPARELHAR

2. [Comércio] [Comércio] Unir ou unir-se em parceria.

3. [Figurado] [Figurado] Igualar ou igualar-se.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: APARCEIRAR
sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESEMPARCEIRAR, DESPARCEIRAR

etimologiaOrigem etimológica:em- + parceiro + -ar.
emparceirámosemparceirámos

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a preposição que deve seguir-se ao nome contradança: entre ou de?
Dependendo dos contextos em que é usada, a palavra contradança pode ser seguida das preposições de ou entre: quando se quer fazer referência ao tipo, é geralmente seguida da preposição de (ex.: contradança de Entrudo, contradança de salão), quando se quer fazer referência aos participantes, é seguida da preposição de ou da preposição entre (ex.: contradança de pares ou contradança entre pares).



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.