Auxiliares de tradução

    Traduzir "embebedei-lho" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    biriteiro | adj. n. m.

    Que ou quem bebe bebidas alcoólicas em grande quantidade ou tem hábito de se embebedar....


    avinhar | v. tr. | v. pron.

    Impregnar ou temperar com vinho....


    embebedar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar bêbedo; pôr ou pôr-se ébrio....


    embriagar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar bêbedo; pôr ou pôr-se em estado de embriaguez....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "embebedei-lho" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Se digo "o formando", quando designo um indivíduo que está em processo de formação, poderei dizer "o associando" para designar um indivíduo que está em processo de adesão a uma associação?