PT
BR
Pesquisar
Definições



depreender-se

A forma depreender-sepode ser [infinitivo de depreenderdepreender], [primeira pessoa singular do futuro do conjuntivo de depreenderdepreender], [primeira pessoa singular infinitivo flexionado de depreenderdepreender], [terceira pessoa singular do futuro do conjuntivo de depreenderdepreender] ou [terceira pessoa singular infinitivo flexionado de depreenderdepreender].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
depreenderdepreender
|ê| |ê|
( de·pre·en·der

de·pre·en·der

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Vir por observação ou raciocínio ao conhecimento de. = ENTENDER, COMPREENDER, PERCEBER

2. Chegar a determinada conclusão, a partir de sinais ou raciocínio. = CONCLUIR, DEDUZIR, INFERIR

etimologiaOrigem etimológica:latim deprehendo, -ere, prender, apanhar, surpreender, descobrir.

Auxiliares de tradução

Traduzir "depreender-se" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.