PT
BR
Pesquisar
Definições



começais

A forma começaispode ser [segunda pessoa plural do presente do conjuntivo de comedircomedir] ou [segunda pessoa plural do presente do indicativo de começarcomeçar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
comedircomedir
( co·me·dir

co·me·dir

)
Conjugação:defectiva.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Regular convenientemente.

2. Moderar.


verbo pronominal

3. Tornar-se comedido.

etimologiaOrigem etimológica:latim *commetio, -ire, por commetior, -iri, medir, confrontar.

começarcomeçar
( co·me·çar

co·me·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar começo a.

2. Principiar.

3. Encetar.


verbo intransitivo

4. Ter começo.

5. Anunciar-se, fazer prever o que há-de ser.

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar *cominitiare, do latim cum, com + latim initio, -are, iniciar em, instruir, começar.

começaiscomeçais

Auxiliares de tradução

Traduzir "começais" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.