PT
BR
Pesquisar
Definições



chilreta-amazónica

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chilreta-amazónicachilreta-amazônica
( chil·re·ta·-a·ma·zó·ni·ca

chil·re·ta·-a·ma·zô·ni·ca

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave caradriiforme (Sternula superciliaris) da família dos larídeos. = TRINTA-RÉIS-PEQUENO

etimologiaOrigem etimológica: chilreta + amazónica, feminino de amazónico.
grafiaGrafia no Brasil:chilreta-amazônica.
grafiaGrafia no Brasil:chilreta-amazônica.
grafiaGrafia em Portugal:chilreta-amazónica.
grafiaGrafia em Portugal:chilreta-amazónica.
chilreta-amazónicachilreta-amazónica

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.