PT
BR
Pesquisar
Definições



autorizo-te

A forma autorizo-teé [primeira pessoa singular do presente do indicativo de autorizarautorizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
autorizarautorizar
( au·to·ri·zar

au·to·ri·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Conceder licença para algo.

2. Conferir autoridade a.

3. Apoiar com a própria autoridade.

4. Justificar; aprovar.


verbo pronominal

5. Apoiar-se.

6. Adquirir autoridade.

etimologiaOrigem etimológica:latim tardio auctorizare.
autorizo-teautorizo-te

Auxiliares de tradução

Traduzir "autorizo-te" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quando usar ao menos e pelo menos?
As expressões ao menos e pelo menos têm o mesmo significado (indicam um limite mínimo), podendo por isso ser usadas nos mesmos contextos: Viaja ao menos / pelo menos três vezes por ano; Ao menos / Pelo menos desta vez não chegaram atrasados.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.