PT
BR
Pesquisar
Definições



atômico

Será que queria dizer atómico?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
atómicoatômico
( a·tó·mi·co

a·tô·mi·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo aos átomos (ex.: massa atómica, número atómico).

2. Relativo ao núcleo do átomo (ex.: energia atómica). = NUCLEAR

3. Relativo à energia nuclear (ex.: bomba atómica). = NUCLEAR

etimologiaOrigem etimológica: átomo + -ico.
grafiaGrafia no Brasil:atômico.
grafiaGrafia no Brasil:atômico.
grafiaGrafia em Portugal:atómico.
grafiaGrafia em Portugal:atómico.
atômicoatômico

Auxiliares de tradução

Traduzir "atômico" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.