Auxiliares de tradução

    Traduzir "Residem-Lha" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Tradução latina de um provérbio grego, segundo o qual eram tão caros os prazeres de Corinto que nem todos podiam ir lá residir; usa-se a propósito de todas as coisas a que é forçoso renunciar por falta de meios....


    almofala | n. f.

    Campo, arraial em que se reside algum tempo....


    banimento | n. m.

    Ato ou efeito de banir....


    palácio | n. m.

    Casa vasta e suntuosa, onde geralmente residem ou residiam monarcas, chefes de Estado, etc....


    monastério | n. m.

    Habitação de monges ou monjas....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Residem-Lha" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Ao efectuar uma pesquisa no vosso site, deparei-me com a seguinte incoerência:
      metastizado - sing. part. pass. de metastizar
      metastizar - A palavra não foi encontrada
      metastisar - palavra não foi encontrada. O corrector ortográfico do FLiP apresenta as seguintes sugestões: metastizar


      Em https://www.flip.pt/Duvidas.../Duvida-Linguistica/DID/777 vocês concluem dizendo "pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se". Nesse caso, pelas mesmas regras ali expostas, não teria de ser "pois se trata"? O "pois" não atrai nunca próclise?