Auxiliares de tradução

    Traduzir "Redigia-Tos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    legístico | adj.

    Relativo às leis ou à forma de as elaborar ou redigir....


    conscrito | adj. | n. m.

    Alistado, recrutado....


    relator | n. m.

    Aquele que relata ou redige um relatório ou o parecer de uma comissão ou assembleia....


    esquema | n. m.

    Figura que representa, não a forma verdadeira dos objetos, mas as suas relações e funções....


    jornaleco | n. m.

    Jornal mal redigido e de pouca expansão....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Redigia-Tos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Se se pode dizer que o verbo ser indica uma qualidade ou um estado permanente (ex. Ele é muito doente, O mar é salgado), enquanto o verbo estar indica uma qualidade ou um estado temporário ou pontual (ex. Ele está muito doente, O mar está calmo), qual é o uso de ser e estar em situações geográficas? Devo usar o verbo ser para dizer A escola é atrás da farmácia ou A escola está atrás da farmácia?