Auxiliares de tradução

    Traduzir "RECLINAM-NO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    decúbito | n. m.

    Posição de quem está deitado (ex.: decúbito dorsal; decúbito lateral; decúbito ventral)....


    acúbito | n. m.

    Leito usado na Antiguidade romana para se recostar à mesa....


    Cadeira com encosto reclinável e suficientemente comprida para se conseguir estender as pernas....


    preguiceira | n. f. | n. f. pl.

    Banco comprido, geralmente colocado ao lado da lareira....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "RECLINAM-NO" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


      Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?