Auxiliares de tradução

    Traduzir "Pospusesse-Tos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    enclítico | adj.

    Diz-se de palavra que, sendo átona ou perdendo o acento próprio, parece fazer parte de outra, que a precede....


    desinência | n. f.

    Flexão (de palavra) posposta ao radical....


    agnome | n. m.

    Epíteto ou nome que se pospõe ao cognome....


    Que se pospõe; que se põe depois....


    posposto | adj.

    Que se pospôs; posto depois....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Pospusesse-Tos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Relativamente às entradas e co- do dicionário, tenho duas dúvidas que gostaria me pudessem esclarecer:
      1.ª Em que base do Acordo Ortográfico de 1990 se especifica que as contrações deixam de levar acento grave?
      2.ª Se co- leva hífen antes de h, por que motivo é coabitação e não pode ser coerdeiro? Adicionalmente, creio que no Acordo Ortográfico de 1990 se estabelece que co é exceção, e não leva hífen antes de o.