PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Poluíra-me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    maculado | adj.

    Que está sujo; que tem manchas ou malhas....


    antipoluição | n. f. | adj. 2 g. 2 núm.

    Conjunto de meios e de ações empreendidas para evitar ou diminuir a poluição do ar, da água e do solo....




    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?