PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ventosidade

    peido | n. m.

    Gás que sai do intestino pelo ânus....


    flato | n. m.

    Gás expelido do intestino pelo ânus....


    flatulência | n. f.

    Acumulação de gases numa cavidade natural, principalmente no estômago ou no intestino....


    serena | n. f.

    Ventosidade expelida pelo ânus....


    descuido | n. m.

    Ventosidade que sai do intestino pelo ânus....


    bufa | n. f. | n. f. pl.

    Ventosidade expelida pelo ânus....


    bufo | n. m.

    Ventosidade expelida sem ruído pelo ânus....


    ventosidade | n. f.

    Acumulação de gases, no estômago ou nos intestinos....


    abrir | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Soltar ventosidades pelo ânus....


    descuidar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Soltar ventosidades pelo ânus....


    peidar | v. intr. e pron.

    Expelir ventosidades pelo ânus....


    traquejar | v. tr. | v. intr.

    Soltar ventosidades anais; dar traques....


    ventar | v. intr.

    Soltar ventosidades....


    peidorrear | v. intr. e pron.

    Expelir ventosidades pelo ânus....


    peidorrar | v. intr. e pron.

    Expelir ventosidades pelo ânus....


    ventoso | adj. | n. m.

    Produzido por ventosidades....


    traqueiro | adj.

    Que liberta ventosidades pelo ânus....


    gás | n. m. | n. m. pl.

    Ventosidades expelidas pelo ânus....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.