PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ventosidade

peido | n. m.

Gás que sai do intestino pelo ânus....


flato | n. m.

Gás expelido do intestino pelo ânus....


flatulência | n. f.

Acumulação de gases numa cavidade natural, principalmente no estômago ou no intestino....


serena | n. f.

Ventosidade expelida pelo ânus....


pum | interj. | n. m.

Ventosidade que sai do intestino pelo ânus....


| n. m. | interj.

Ventosidade expelida pelo ânus....


descuido | n. m.

Ventosidade que sai do intestino pelo ânus....


bufa | n. f. | n. f. pl.

Ventosidade expelida pelo ânus....


bufo | n. m.

Ventosidade expelida sem ruído pelo ânus....


traque | n. m.

Ventosidade que sai do intestino pelo ânus....


ventosidade | n. f.

Acumulação de gases, no estômago ou nos intestinos....


fofó | n. m.

Ventosidade expelida pelo ânus....


abrir | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Soltar ventosidades pelo ânus....


descuidar | v. tr. e pron. | v. pron.

Soltar ventosidades pelo ânus....


largar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Soltar ventosidades pelo ânus....


peidar | v. intr. e pron.

Expelir ventosidades pelo ânus....


traquejar | v. tr. | v. intr.

Soltar ventosidades anais; dar traques....


ventar | v. intr.

Soltar ventosidades....



Dúvidas linguísticas



Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".
É comum os conjugadores apresentarem, nos tempos do subjuntivo (ou conjuntivo, no português europeu), conjunções como que, quando ou se para indicar que este modo verbal expressa uma condição ou hipótese. Com as naturais alterações no contexto, nenhuma dessas conjunções pode ser considerada errada, nem nenhuma delas é obrigatória (ex.: achou que ele fosse perfeito; se ele fosse perfeito, não seria humano; se/quando ela for embora, eu também vou).



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.


Ver todas