Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

peido

peidopeido | n. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de peidarpeidar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pei·do pei·do


(latim peditum, -i)
nome masculino

[Informal]   [Informal]  Gás que sai do intestino pelo ânus. = BUFA, FLATO, FLATULÊNCIA, PUM, TRAQUE, VENTOSIDADE


pei·dar pei·dar

- ConjugarConjugar

(peido + -ar)
verbo intransitivo e pronominal

[Informal]   [Informal]  Expelir ventosidades pelo ânus. = ABRIR-SE, BUFAR-SE, LARGAR-SE, TRAQUEJAR

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "peido" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...frota do nosso exército, só posso imaginar que não tenha sido proposital aquele " peido " de fumaça preta em frente

Em VARAL de IDÉIAS

Não há um peido de ar (traduzo do francês, por se acaso: pas un pêt d'air ), pus...

Em Don Vivo

Cheira-nos o peido a frang’assado, o mijo a medicamentos..

Em daniel abrunheiro

...a muitos uma comenda & uma tesão – mas cremados gordos ardem, dão o peido , desaparecem..

Em daniel abrunheiro

...fim, Verstappen passou Bottas - que como diz um amigo meu, não segura nem peido - e lá foi ele caçar Hamilton..

Em Continental Circus
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Sou assíduo consultor do site da Priberam para dúvidas sobre significação de palavras. Mas não consegui entender a diferença entre as palavras aluguéis e alugueres. Poderiam por favor esclarecer-me?
Aluguéis é a forma do plural do substantivo aluguel. Alugueres é a forma do plural do substantivo aluguer. As duas palavras aluguel e aluguer são sinónimas, sendo a primeira mais usada no português do Brasil e a segunda no português de Portugal.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.

pub

Palavra do dia

pas·si·nhar pas·si·nhar


(passinho, diminutivo de passo + -ar)
verbo intransitivo

Dar passos muito pequenos; andar com pequenos passos. = PASSARINHAR, PASSARITAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/peido [consultado em 01-12-2021]