PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cingir

coronário | adj.

Que representa a curvatura da coroa....


Cingido com espartilho; que estica muito o espartilho....


calceta | n. f. | n. m.

Argola de ferro que, cingindo a perna dos condenados a trabalhos públicos, remata o grilhão que os prende....


largo | adj. | n. m. | adv.

De bastante ou muita largura....


monelha | n. f.

Corda com que se reforçam os mastros (cingindo-os)....


peiteira | n. f.

Peça dos arreios que cinge o peito dos cavalos....


rodelhas | n. f. pl.

Anéis dos cabos que cingem as vergas para não correrem os envergues....


tiara | n. f.

Mitra de tríplice coroa que o papa usa em certas cerimónias....


capistro | n. m.

Atadura em forma de cabresto para cingir a cabeça....


cingideira | n. f.

Cada um dos dedos do meio da garra das aves de rapina....


cinta | n. f. | n. f. pl.

Faixa comprida com que se aperta a cintura e o ventre....


cintado | adj. | n. m.

Que tem cinta....


envolvedouro | n. m.

Faixa com que se cingem as crianças recém-nascidas....


rabicheira | n. f.

Parte dos arreios dos muares que passa por baixo da cauda e se prende à parte dos arreios que cinge o ventre....


tortor | n. m.

Cada um dos cabos entesados com que se cinge o navio de alto a baixo quando se receia que ele abra....


virola | n. f.

Arco ou anel metálico que cinge qualquer corpo cilíndrico, reforçando-o....


linga | n. f.

Cadeia ou corda que, cingindo um fardo, se prende ao gancho do guindaste para o levantar....


arelhana | n. f.

Cordão de cingir o chapéu (ex.: arelhana de prata; arelhana de seda)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.

Ver todas