PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Lembrar-ma" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Que imita ou faz lembrar coisa estrangeira....


    funéreo | adj.

    Relativo à morte ou às cerimónias relacionadas com a morte....


    De quem nos lembramos, frequentemente....


    rafaelesco | adj.

    Relativo ao pintor Rafael Sanzio (1483-1520), pintor italiano....




    Dúvidas linguísticas


    O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?