PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "GRASNAVAS-NO-LAS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    grasno | n. m.

    O mesmo que grasnido....


    grasnada | n. f.

    Ato ou efeito de grasnar....


    grasnadela | n. f.

    Voz emitida por animal que grasna....


    grasnido | n. m.

    Voz do animal que grasna....


    grasnar | v. intr. | n. m.

    Soltar (a rã, o corvo, o pato, o grou, etc.) a sua voz....




    Dúvidas linguísticas


    Gostava que me informassem que nome se dá a um texto em que as iniciais de cada palavra forma uma nova palavra quando lido na vertical, como este:
    Paciente
    Amigo
    Inteligente.
    E qual o adjectivo para caracterizar este texto?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.