Auxiliares de tradução

    Traduzir "Entrou-me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    adelfo | adj.

    Que tem os estames dos filetes ligados entre si....


    Diz-se dos minerais em que entra o anfíbolo....


    anglo- | elem. de comp.

    Entra na composição de adjetivos que significam inglês (ex.: anglo-luso)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Entrou-me" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Deve-se dizer biopsar ou biopsiar?


      As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.