Auxiliares de tradução

    Traduzir "Drague-Mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    dragado | adj. | n. m.

    Que se dragou (ex.: volume dragado; material dragado)....


    draga | n. f. | n. f. pl.

    Máquina para limpar ou aprofundar o fundo dos rios, canais, portos ou áreas afins....


    dragagem | n. f.

    Operação de dragar....


    draga-minas | n. m. 2 núm.

    Barco destinado a apanhar ou a destruir minas submarinas....


    drago | n. m.

    Dragão....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Drague-Mo" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
      Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.