Auxiliares de tradução

    Traduzir "Corroeram-Na" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    comido | adj.

    Que foi ingerido; que se comeu....


    mirrado | adj.

    Seco; definhado....


    traçado | adj.

    Que se traçou ou corroeu....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Corroeram-Na" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?