PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "CELULITES" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    anticelulite | adj. 2 g. 2 núm.

    Que pretende combater a celulite (ex.: cremes anticelulite)....


    celulite | n. f.

    Inflamação do tecido celular, em especial do tecido adiposo subcutâneo, geralmente na zona das coxas e nádegas das mulheres, que apresenta um aspeto ondulado, semelhante à casca da laranja....


    vacuoterapia | n. f.

    Técnica que consiste na utilização de um sistema de sucção para massagem de tecidos ou vasos, geralmente empregue em tratamentos estéticos, nomeadamente na redução de celulite ou de gordura localizada....


    endermologia | n. f.

    Técnica que consiste na utilização de um sistema de sucção para massagem de tecidos ou vasos, geralmente empregue em tratamentos estéticos, nomeadamente na redução de celulite ou de gordura localizada....


    Técnica que consiste na utilização de um sistema de sucção para massagem de tecidos ou vasos, geralmente empregue em tratamentos estéticos, nomeadamente na redução de celulite ou de gordura localizada....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia da palavra milagre.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.