Auxiliares de tradução

    Traduzir "Atarraxais-me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    contraporca | n. f.

    Segunda porca que se atarraxa sobre a primeira para evitar que esta desande....


    aparafusar | v. tr. e intr.

    Segurar com parafusos....


    desatarraxar | v. tr.

    Tirar ou desapertar os parafusos ou as tarraxas de....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Atarraxais-me" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      É absurdo dizer "voltagem" é um termo da Física ou da Engenharia Eletrotécnica! O termo científico é Tensão Elétrica, diferença de potencial. "Voltagem" é calão, trata-se de linguagem não qualificada e que por excesso de uso entrou na linguagem corriqueira! Não existe "voltagem", nem "amperagem", nem "ohmagem", nem "wattagem", nem qualquer outro disparate a nível eletrotécnico!