Auxiliares de tradução

    Traduzir "Abrangiam-Mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    desabafado | adj.

    Desafogado; sereno, tranquilo (espírito)....


    inclusivo | adj.

    Que inclui, que abrange....


    multígeno | adj.

    Que abrange diferentes géneros ou espécies....


    abrangente | adj. 2 g.

    Que contém, engloba, reúne....


    paisagem | n. f.

    Extensão de território que se abrange com um lance de vista....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Abrangiam-Mo" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Gostaria de saber se alguma das seguintes frases está incorrecta:
      1. O carro podê-lo-ia ter atropelado
      2. O carro poderia tê-lo atropelado.


      Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?