PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ATREVEI-NO-LAS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    timorato | adj.

    Que teme errar, que receia ofender, que não se atreve a atuar ou a executar....


    arrojo | n. m. | n. m. pl.

    Ato de arrojar....


    confiança | n. f.

    Coragem proveniente da convicção no próprio valor....


    ousadia | n. f.

    Ação ou qualidade de ousado....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Procuro o termo jurídico si ne qua non e não sei como se escreve. Quero inserir este termo como uma condição de conhecimento (Ex. Conhecimentos em Mecânica e Elétrica é condição si ne qua non).