Auxiliares de tradução

    Traduzir "AMORNARDES-ME" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    ativar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Tornar ou ficar ativo....


    amornar | v. tr.

    Tornar morno, tépido, aquecer levemente....


    mornar | v. tr.

    O mesmo que amornar....


    tibar | v. tr.

    Misturar água quente ou água fria para amornar um líquido (ex.: tibar a lavadura dos porcos)....


    embornecer | v. tr.

    Amornar, aquecer um pouco....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "AMORNARDES-ME" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Tenho dúvidas em relação à pronúncia da letra E. Por exemplo, uma loja cujo o nome é: EK mat. p/construção. Qual a pronúncia correta: É ou E?


      Estou com algumas dúvidas em relação à Língua Portuguesa:
      1) É correto utilizar nos textos o sinal de pontuação ?! ou ?! ? Já vi em alguns textos, mas não sei se é correta essa utilização. Costumo às vezes utilizar, mas até hoje não sei se é correto ou não.
      2) Não entendo muito bem a utilização do travessão em alguns casos. Exemplo (temos um diálogo que vem seguido da fala do narrador, e em seguida o personagem retoma a fala como no exemplo abaixo): - José venha aqui. - falou Pedro (finaliza a fala do personagem) -Vou te prender. (E este travessão?) O que vocês podem me informar sobre essa utilização de pontuação? (Travessão). Li a respeito que o segundo travessão apresentado estaria finalizando a fala do personagem, mas ao mesmo tempo como assim finalizando, se logo em seguida existe outro travessão? Não consigo compreender.