PT
BR
Pesquisar
Definições



AÇAIMARAS

Será que queria dizer AÇAIMARÁS?

A forma AÇAIMARASé [segunda pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de açaimaraçaimar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
açaimaraçaimar
( a·çai·mar

a·çai·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr açaime a.

2. Fazer calar. = SILENCIAR

3. Refrear, conter, reprimir.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: AÇAMAR, ACEIMAR

etimologiaOrigem etimológica: açaime + -ar.
AÇAIMARASAÇAIMARAS

Auxiliares de tradução

Traduzir "AÇAIMARAS" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.