Auxiliares de tradução

    Traduzir "sustinha-me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    escorado | adj.

    Seguro ou sustido por escoras....


    arreto | n. m.

    Ato de arretar....


    compressão | n. f.

    Pressão que faz diminuir o volume de um objeto....


    escangalho | n. m.

    Ruína, desordem, confusão....


    escora | n. f.

    Trave ou peça de ferro que ampara ou sustém....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "sustinha-me" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Estava numa reunião onde surgiu uma tremenda dúvida sobre a palavra héptuplo. Existe essa palavra (como duplo, triplo, quádruplo... )? No site mostra a palavra séptuplo, mas acho que não é nesse sentido. Como eu diria então: O Brasil é penta e está próximo do hepta? ou O Brasil é penta e está próximo do septa?


      Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?